#ElPerúQueQueremos

El Lenguaje del I Ching

Publicado: 2011-06-02

El I Ching es uno de los libros más antiguos que se conocen en el mundo y el más antiguo de los libros chinos conservados hasta la acualidad. Sin embargo, a pesar de su antigüedad, su lenguaje es ya bastante evolucionado y a pesar de que tiene el carácter sintético del idioma chino antiguo, posee también muchos usos ya bastante modernos, incluso expresiones que se utilizan hasta el día de hoy en la conversación o lenguaje cotidiano de China.

Por ejemplo, en el hexagrama 27, Alimentación, aparece una frase de cuatro caracteres 虎视眈眈, hu shi dan dan, que en el texto significa mirar codiciosamente como un tigre a su presa y que en chino moderno se utiliza para expresar que se mira a alguien con fiereza, como un tigre que va a atacar a su presa. Es interesante como una expresión que se encuentra en los texos del I Ching sea utilizada hasta el día de hoy, aunque con una ligera variación en su uso, pero se puede ver entonces la influencia que el I Ching tiene dentro de la lengua china.

También se encuentra ya en los textos del I Ching algunas palabras compuestas por dos caracteres para que se defina con mayor claridad un concepto; este uso es muy común en el chino moderno y se supone que en el lenguaje primitivo no existía la combinación de caracteres para definición de significado, sino que esta es una fase posterior de desarrollo del lenguaje, por eso se puede ver que el I Ching tiene un lenguaje ya bastante evolucionado.

Definitivamente, los investigadores que encontraron los primeros huesos oráculo, que corresponden al periodo de Shang (S. XVI-1066 a.C.), determinaron que el lenguaje de los huesos oráculo ya tenía un nivel de sofisticación y complejidad que mostraba que era producto de evolución de una lengua escrita más antigua y al corresponder el I Ching al periodo de Zhou del Oeste (1066-771 a.C.) su lenguaje es mucho más evolucionado aún, encontrándose ya en sus textos muchas expresiones que, si bien es cierto difieren de los usos del chino moderno, se pueden comprender si uno tiene una cultura media en idioma chino.

Pero también existen palabras cuyo significado difiere enormemente del uso moderno, como es el caso de 離, Li, Hexagrama número treinta, conocido más como el Fuego, pero cuyo nombre en chino originalmente significa "adherencia", a diferencia del chino moderno, en que significa "separación".

La palabra original, tal como se utiliza en los textos del I Ching, hacía referencia a un ave que siempre volaba en parejas o en bandadas y que nunca se veía sola, entonces el significado que tuvo esta palabra en los textos del I Ching era andar siempre juntos, dependiendo uno del otro. Sin embargo en chino moderno se toma otra acepción, que es la del ave que al emprender el vuelo se separa o aleja del suelo, entonces significa "dejar un lugar", "alejarse de una persona" o "separarse". De hecho, la palabra divorcio en chino moderno incluye este carácter.

Entonces podemos ver que para estudiar los textos originales del I Ching es importante también realizar un estudio del idioma chino antiguo y del significado de los caracteres en la época en que se escribieron los textos, ya que si se les da una interpretación literal conforme al conocimiento del chino moderno, los textos pierden sentido.

Es por eso que, en el cado de la Adherencia, por citar un ejemplo, sólo si se conoce el significado original se puede comprender la imagen del Fuego, que siempre debe estar adherido a la superficie del cuerpo que va consumiendo.

Otro aspecto interesante cuando se estudia el I Ching es cómo se utilizan las rimas, lo cual muestra la delicadeza de la elaboración de los textos, ya que en las frases se puede apreciar algunas características propias de la poesía china, de manera que se puede decir que los textos de hexagramas y líneas son versos en prosa, que por supuesto, se pueden recitar a la manera de los textos clásicos chinos para su mejor aprendizaje, es decir entonando los caracteres para resaltar las combinaciones tonales y haciendo las pausas correspondientes a las rimas.

El I Ching entonces, tiene no sólo el valor filosófico y las aplicaciones en la adivinación que son más conocidos, sino también un valor literario, ya que para comprender la literatura china es importante iniciarse con el estudio de este texto.

Todavía existen muchos aspectos del I Ching que no son muy conocidos, motivo para continuar su estudio.

Joseph Cruz Soriano

Centro Tian Long Tan

www.tianlongtan.com


Escrito por

Joseph Cruz Soriano

Tuve contacto con el idioma chino desde temprana edad y estudié los clásicos con mi maestro Félix Tong, estudio los textos clásicos chinos.


Publicado en

Tian Long Tan

Tian Long Tan, Centro de Cultura I Ching y prácticas tradicionales chinas relacionadas como el Feng Shui, la Astrología China y los Ritos.